山房春事二首译文及注释

译文

春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。

门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。

梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。

园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。

注释

山房:营造于山野的房舍、别墅。春事:春色、春光。

恬:这里指风柔和。

衣桁(héng):犹衣架,挂衣服的横木。

笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈徐陵《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。

梁园:兔园,俗名竹园,西汉梁孝王刘武所建,故址在今河南省商丘市东,周围三百多里。园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,宫观相连,奇果佳树,错杂其间,珍禽异兽,出没其中。日暮:傍晚,太阳落山的时候。

极目:纵目,用尽目力远望。萧条:寂寞冷落;凋零。

发:绽放。

参考资料:

1、刘开扬.岑参诗选.成都:四川文艺出版社,1986:249-250

2、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160

3、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:288-290

山房春事二首创作背景

  这两首诗虽然都与春事有关,但内容与情调很不一致,可能不是同一时间的作品,不能算作组诗,只是编辑者的凑合。唐玄宗开元二十九年(741)秋,岑参由匡城至大梁。次年春,游梁园,第二首诗即作于游梁园后,而第一首可能作于此前。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160

2、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:288-290

岑参简介

唐代·岑参的简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

...〔 ► 岑参的诗(374篇)

猜你喜欢

寿嫩庵赵先生十首

宋代陈元晋

开济平生学,忠精一寸心,

时危添白发,意远寄清吟。

弋阳道中望圭峰诸山

明代吴与弼

峭拔立云端,能生逆旅欢。但惜世无摩诘手,不能移向画图看。

哭华姜一百首 其三十六

清代屈大均

怀中保子二龄馀,弄尔西窗旧读书。我指卿卿新画像,可怜未解泪沾裾。

雪后

明代钱尔登

高阁浩以洁,此心应自知。林花妆缟袂,鸟语噤冰枝。

拨火灰宁死,愁风鬓欲丝。乾坤多缺陷,压覆正堪悲。

书王少参朝言薰风笑我卷用韵六首 其三

明代苏葵

弯弓曾挂扶桑东,白首行藏有朴忠。道在却惭甘画地,时违端不谬书空。

鹤鸣声隔尘埃外,兰朽香留棘艾中。笑问薰风意何在,笑人穷不笑人穷。

感遇十二首 其十一

唐代张九龄

我有异乡忆,宛在云溶溶。凭此目不觏,要之心所钟。

但欲附高鸟,安敢攀飞龙。至精无感遇,悲惋填心胸。